Archivos Mensuales :

abril 2023

Dudas eternas en inglés

Dudas eternas en inglés (Part ll)

Dudas eternas en inglés (Part ll) 768 512 Like Inglés Like Inglés

Dudas eternas en inglés (Part ll). Academia de Inglés Online

En este artículo vamos a avanzar con más dudas que se nos plantean al expresarnos en inglés, bien de forma oral o escrita. Por ello es conveniente no olvidarnos de repasar de vez en cuando esos conceptos nuevos que aprendemos cada día y que nos ayudarán a mantener nuestro nivel, reforzar lo aprendido y avanzar. De esta manera, aunque vaya pasando el tiempo, muchos de esos conceptos los mantendremos actualizados en la memoria y evitaremos que vayan cayendo en el olvido. Es un hábito que tiene su recompensa. ¡Prueba!

En este artículo vamos a desarrollar las diferencias entre dos conceptos básicos, pero no por ello poco importantes: la diferencia entre “come and go”, bring and take” y “arrive in and arrive at”.

1. “come and go”

  • Usamos “come” para referirnos al acto de moverse hacia la persona que está
    hablando o hacia el lugar del que se está hablando:
    e.g. Come! We are waiting for you to leave.
  • Y, se utiliza “go” para hablar del acto de moverse de un lugar a otro.
    e.g. The man can’t go to the cinema

* También podemos utilizar la partícula “back” después de “go or come” (come back/go back)
con el significado de regresar (“return”)

2. “bring and take”

  • Se usa “bring” para referirnos a traer algo o a alguien a un lugar
    e.g. If he comes to the party, he’ll bring a present
  • Y “take” cuando vamos a algún lugar con algo o alguna persona
    e.g. But, if I go to the party, I’ll take the present

3. “arrive in and arrive at”

  • Utilizamos “arrive in” + country, city and town
    e.g. Peter has just arrived in Mexico
  • Y, “arrive at” + other places
    e.g. John arrived at the airport in time

* En situaciones informales podemos sustituir “arrive in/at “por “get to”.

Tip: otras expresiones en las que “arrive” puede ser sustituido por “get”:

✓ Arrive home or get home
✓ Arrive here or get here
✓ Arrive there or get there

Be careful: Cuando uses “get” con el significado de “llegar” debes indicar el lugar a donde
llegas

e.g. He´ll buy the tickets when we arrive ( but NOT He´ll buy the tickets when we get)

Si necesitas más ayuda, en Like Inglés te ofrecemos cursos personalizados, con clases 1 to 1, para que dispongas del tiempo necesario para mejorar tu nivel o preparar una certificación, siempre con el apoyo de un profesional que te irá guiando y explicando cada uno de los contenidos que necesitas para conseguir tu objetivo.

Para más información, contacta con nosotros en info@likeingles.com o por teléfono/WhatsApp al 694 493 381. O puedes enviarnos un correo desde la web de Like Inglés

 

dudas-eternas-en-inglés

Dudas eternas en inglés (Part l)

Dudas eternas en inglés (Part l) 768 512 Like Inglés Like Inglés

Dudas eternas en inglés (Part I). Academia de Inglés Online

Cuando nos iniciamos en el aprendizaje de un idioma nuevo, cada día aprendemos nuevos conceptos de diferentes destrezas. Pero… según va pasando el tiempo, muchos de esos conceptos que no usamos de forma continuada o bien que no nos quedaron muy claros en su momento, van cayendo en el olvido y al intentar progresar en el idioma, se convierten en lastres o piedras en el camino que nos desmotivarán o evitarán que mejoremos como deberíamos.

En este artículo vamos a desarrollar las diferencias entre dos conceptos básicos, pero no por ello poco importantes: la diferencia entre holiday-holidays-vacation y también entre good-well.

1- Holiday, holidays or vacation

  • Podemos decir “a holiday or on holiday” cuando hablamos de un viaje (“trip”)
    o también un día libre concreto (a day off), de fiesta o vacaciones
  • Y hablamos de holidays, por ejemplo “school holidays or summer holidays”
    para referirnos a un periodo de tiempo o unos días, sin trabajar o estudiar.
    e.g. Summer holidays or Christmas holidays

*Sin embargo, se dice “to be on holiday “cuando queremos expresar “estar de vacaciones”

  • En cambio, “vacation” no es muy usado en Reino Unido, es más un término
    americano para referirse a un periodo largo de tiempo de descanso* ”Vacation” no tiene forma de plural en inglés.

2- Good or well

  • Good es un adjetivo y debe ir delante de un verbo: good teacher, good job
  • Well es un adverbio y debe colocarse detrás del verbo: “He paints well”

*But: “Well” puede en ocasiones ser usado como adjetivo si nos referimos a la salud: “He isn’t
very well” (=not in good health)

* Well también se utiliza seguido de un participio de pasado al formar algunas expresiones como “They are really well dressed”, “He’s well known”.

Si necesitas más ayuda, en Like Inglés te ofrecemos cursos personalizados, con clases 1 to 1, para que dispongas del tiempo necesario para mejorar tu nivel o preparar una certificación, siempre con el apoyo de un profesional que te irá guiando y explicando cada uno de los contenidos que necesitas para conseguir tu objetivo.

Para más información, contacta con nosotros en info@likeingles.com o por teléfono/WhatsApp al 694 493 381. O puedes enviarnos un correo desde la web de Like Inglés