Cómo pronunciar en inglés IKEA, YOUTUBE, RENAULT...

Cómo pronunciar en inglés: IKEA, YOUTUBE, RENAULT…

Cómo pronunciar en inglés: IKEA, YOUTUBE, RENAULT… 768 512 Like Inglés Like Inglés

Cómo pronunciar en inglés: IKEA, YOUTUBE, RENAULT… Academia de Inglés Online para niños.

Son muchas las ocasiones en las que aparece una nueva palabra en el mercado, normalmente el nombre  de marcas de ropa, supermercados, restaurantes,… que no es una marca española. Al no saber su pronunciación original, nos dejamos llevar por lo que oímos a otras personas o lo pronunciamos de forma similar a como se escribe.

Sin embargo, cuando necesitas utilizarlas en un ámbito internacional es posible que esto suponga un problema, ya que no es igualmente reconocible por un no hispanoparlante. La mayoría de las veces ocurre con marcas usadas a diario pero que, como decía anteriormente, son nombres “readaptados” por los consumidores.

Cómo pronunciar en inglés

Vamos a analizar 7 marcas (“brands”) que pronunciamos incorrectamente:

IKEA

Cuando lo decimos en español suena “iquea”, pero la empresa reveló que su pronunciación correcta es “Ee-kay-uh” en sueco. Incluso han puesto a disposición de los consumidores una web donde enseña a pronunciar sus productos ikeainswedish.us Pero, en UK oiremos “aikia”.

NIKE

¿Cómo lo pronunciamos, Nike, Nikey, Naik? El origen de esta palabra es griego y su pronunciación es “nikei” aunque en España pronunciamos “naik”, y no para referirnos a la diosa griega si no para hablar de una marca deportiva mientras que los americanos dicen “naiki”

GOOGLE

Es muy frecuente oir “gogle” en español pero su pronunciación correcta es , pero su forma correcta en UK es /’gu:gal/.Más parecido a “gugel”

YOUTUBE

Es frecuente oír “yutube” en vez de pronunciarlo correctamente como /’ju:tjub/. El sonido /j/ es muy parecido a nuestra “i” en español

FACEBOOK

No caigamos en la tentación de pronunciar “faceboq” en español. Su pronunciación en UK es /’fezs, buk/.

RENAULT

La mayoría de los españoles decimos algo similar a “renaul”. Pero, la forma más correcta será “Renó”

FIRESTONE

En España esta palabra la pronunciamos tal cual se lee, pero proviene del inglés. Es la fusión de las palabras/ire y stone. Por lo tanto, será “faiestoun”

Si tienes interés por seguir aprendiendo curiosidades como estas u otros temas de interés en inglés, síguenos en nuestro blog, donde podrás aprender muchas más cosas elaboradas por nuestros profesores de inglés.

Si necesitas más información puedes ponerte en contacto con nuestra academia de inglés online para niños o a través del teléfono/ Whatsapp 694 493 381.


1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (74 votos, promedio: 4,91 de 5)
Cargando…

Escribe un comentario